Har du nogensinde siddet med din søndagskryds og stirret tomt på to små felter? Du kender svaret - det ligger på tungespidsen - men ordene forsvinder, mens kaffekoppen bliver kold. Især når ledetråden lyder “infinitivmærke”, kan det føles, som om krydsordskonstruktøren driller os med hele Nordens (og resten af verdens!) grammatikhylder.
Frygt ej. Her får du den ultimative løsningsliste over infinitivmærker - fra det klassiske danske “AT” til de mere kryptiske “ZU”, “ATT” og sågar snabel-a som @. Efter denne guide vil du kunne løbe (ja, “at løbe”!) lige igennem enhver ledetråd, der spørger efter sprogets små, men alligevel så afgørende, ordene.
Grib din blyant, læn dig tilbage, og lad os sammen punktere myten om, at infinitivmærker kun er for grammatiknørder. Vi gør det hele let, overskueligt og - vigtigst af alt - sjovt. Klar til at fylde de drilske felter ud? Så læs med nedenfor!
Infinitivmærke krydsord — 2 bogstaver: AT (det klassiske danske svar)
AT er den traditionelle danske infinitivmarkør - den lille hjælpedreng, der stiller sig foran grundformen af et verbum: at løbe, at være, at give. I ren grammatik er det uundværligt, men i krydsord er det guld værd, fordi de to bogstaver passer perfekt ned i de fleste 2-feltshuller uden krumspring med accenter eller specialtegn.
Når ruden kun har to felter, og ledetråden siger “infinitivmærke”, er AT som oftest det sikre valg. Tjek naturligvis dine krydsninger, men chancen for, at en dansk konstruktør hellere vil have et fremmedsprog eller en endelse på én bogstav, er minimal. Ser du et krydsnings-A som første bogstav, kan du roligt udfylde AT og komme videre i jagten.
Alligevel er der plads til finurligheder: “at-tegn” kan i ledetråden være et ordspil på @, eller konstruktøren kan spørge efter selve ordet “tegn”. Hold derfor øje med ordvalg som “symbol” eller “snabel-a”. Får du mistanke om ordleg, så stop op og dobbelttjek feltlængde og tema; men i 95 % af tilfældene er svaret stadig de to kære bogstaver AT.
Infinitivmærke krydsord — 1 bogstav: Å og E
Ét eneste bogstav i en krydsord kan virke skræmmende, men netop “infinitivmærke” med længden 1 dukker oftere op, end man skulle tro. Kontruktøren leger her med sproglige nuancer: Skal du finde selve markøren foran et verbum, eller henviser ledetråden til en grammatikalsk endelse? Svaret kan gemme sig i to små, men skarpe bogstaver - Å eller E.
Å er den direkte, “rigtige” infinitivmarkør på norsk: å spise, å gå, å være. Ser du et krydsord med nordisk tema, norske bynavne eller ord som fjell og sjö i andre felter, er Å et oplagt bud. Vær opmærksom på, om konstruktøren bruger æ, ø og å i gitteret (nogle aviser erstatter å med aa); stemmer det, er chancen for, at 1-bogstavsløsningen er Å, endnu større.
E optræder som det lumske alternativ. Her er tanken ikke et infinitiv-mærke, men den danske infinitiv-endelse (løbe, danse). Ledetråden kan snyde med formuleringer som “slutning på infinitiv” eller “infinitivmærke (dansk)”, hvor ordet mærke tolkes i betydningen mærkbart kendetegn. Tjek derfor altid krydsningerne: Står der et konsonantskel før feltet, er E ofte løsningen.
Sådan afgør du kampen mellem Å og E:
- Læs ledetråden ordret: “Norsk” eller “på norsk” → Å. Ord som “endelse”, “hale” eller “slut” → E.
- Se på krydsningerne: Har du allerede et A eller en vokal i feltet? Vokalkollision udfordrer E, mens Å som regel kan stå frit.
- Tjek tema og illustrationer: Nordiske flag, fjorde eller ord som “Tor” og “Laks” peger mod Å; skolegrammatik og verbumsiam hinter om E.
- Overvej den overførte betydning: “Infinitivmærke” kan sjældent være “@” i feltet, men Å kan også læses som å-tegn, mens E kan optræde som musikkens E-nøgle - endnu et eksempel på, at konstruktøren elsker ordleg.
Infinitivmærke krydsord — 3 bogstaver: ATT
ATT er det svenske svar på vores danske “at”. I grammatikken fungerer det som ren infinitivmarkør foran udsagnsord: att göra, att springa, att vara. Står der kun tre tomme felter i krydsordet, og antyder ledetråden et nordisk twist, er ATT derfor første gæt - især hvis krydsende bogstaver allerede giver et A eller T.
Danske konstruktører bruger ofte ATT som lille sprogdrillepind. Ledetråden kan lyde “sv. infinitivmærke”, “nordisk ‘at’” eller blot “infinitivmærke (3)”. En anden klassiker er indirekte hints som “Björn Borgs ‘at’-ord” eller “på svensk foran verbum”. I alle tilfælde peger de på samme løsning.
I praksis kan ATT dog også dukke op i mere kryptiske sammenhænge, hvor “infinitivmærke” forstås i overført betydning. Se efter finurlige formuleringer som: “Mobilgigant uden &” (hentyder til AT&T), “Attention fork.” (engelsk brevforkortelse Att.), eller “Tegnet efter snabel-a” ( @ → at → ATT). Pointen er, at ATT føles semantisk beslægtet med AT og dermed glider igennem kontrollen.
Hurtig tjekliste, før du skriver ATT i felterne:
- Er ledetråden sprogmarkeret (sv., svensk, nordisk)?
- Matcher længden præcis 3 bogstaver?
- Passer ophugtede krydsninger: _ T T eller A _ _ osv.?
- Er alternative 3-bogstavsløsninger som “TOO” eller “À” helt usandsynlige?
Får du stadig ikke hul igennem, så kig tilbage på brættet: svenske stednavne, ABBA-citater eller andre blå-gule markører er næsten en garanti for, at løsningen skal være ATT. Og husk: når du én gang har set mønsteret, vil du fremover spotte det på et splitsekund.
Infinitivmærke krydsord — 2 bogstaver på andre sprog: TO, ZU, TE, DE, DI
Når krydsordsforfatteren vil snyde løsningsjægeren væk fra det danske “AT”, hiver han ofte fat i de andre nord- og vesteuropæiske infinitivmærker. De er alle på præcis to bogstaver og glider derfor elegant ind dér, hvor ruden har 2 felter, men hvor dine krydsninger umuliggør A-T-kombinationen. Særligt i kryds med temaer som “Europæiske hovedstæder”, “Sprog i Unionen” eller i engelske citater kan du være næsten sikker på, at én af nedenstående fem er løsningen.
| Sprog | Infinitivmærke | Eksempel |
|---|---|---|
| Engelsk | TO | to go, to sing |
| Tysk | ZU | zu kommen, zu sehen |
| Nederlandsk | TE | te lopen, te zien |
| Fransk | DE | de parler, de vivre |
| Italiensk | DI | di fare, di essere |
- Tjek krydsningerne: Har du O-_? Så er TO oplagt; D-_? kig mod DE eller DI.
- Se efter overførte stikord: Ord som “a to b” eller “zu Tisch” kan pege på infinitivmærket i stedet for den bogstavelige frase.
- Husk lyd- og stavefælder: “Zoo” er ikke ZU, og franske accenter (à, é) udelades som regel, men to bogstaver med accent (f.eks. à) kan alligevel være løsningen i nichekryds.
Infinitivmærke krydsord — 4 bogstaver: POUR, PARA (omskrivninger)
Står du med fire tomme felter, og passer AT eller TO ikke ind, kan løsningen gemme sig i de latinske sprog. I fransk krydses infinitiven ofte med POUR, mens spansk (og portugisisk) bruger PARA. Begge betyder bogstaveligt “for at” - altså en omskrivning snarere end et rent infinitiv-mærke - men de accepteres alligevel som svar, når konstruktøren vil drille eller understrege et internationalt tema.
I grammatikken indleder pour og para en konstruktionskæde: pour voir, para comer. Dermed opfylder de præcis samme funktion som danske “for at”, bare komprimeret til ét ord. Krydsordet udnytter denne parallel ved at kræve fire bogstaver, hvor dansk ellers skulle bruge fem (FORAT) eller seks (FOR AT).
Sådan spotter du sproghinten:
- Titlen eller billedet i ruden kan være prydet med Eiffeltårnet, flamenco eller ord som bonjour/hola.
- Accenter kan være fjernet: POUR og PARA står uden dekorering - modsat italienske a (accent: à), som kryptisk kan dukke op som blot “A”.
- Krydsninger giver ofte de indrammende konsonanter: P-R og P-A. Mangler der U eller A i midten, bør dine alarmklokker ringe.
Husk dog, at begge ord kan have overført betydning i dansk krydsordslang: POUR kan referere til verbet “hælde”, mens PARA kan pege på ‘paragraf-tegn’ (§) eller et medicinsk “paramedic”. Bekræft derfor altid med nabofelterne, før du skriver din fire-bogstavs redning ind i ruden.
Infinitivmærke krydsord — 5 bogstaver: FORAT, TILAT (sammenskrivninger)
Fem felter i ruden får mange til straks at tænke på fremmedsprogene, men i danske krydsord er der en elegant nødudgang: krydsordskonstruktøren sammenskriver de små hjælpeord “for at” og “til at” til FORAT og TILAT. Dermed ryger mellemrummet, men funktionen bevares - de markerer stadig infinitiven, præcis som AT gør alene.
Når løsningen gemmer sig bag sammenskrivning, fremgår det ofte af selve ledeteksten: “infinitivmærke (sammenskr.)”, “infinitivpartikel 5 bogstaver” eller en kryptisk “infinitivmærke + præposition”. Kig også på resten af ordvalget i krydsordet; bruger konstruktøren i forvejen sammenskrevet IALT for “i alt” eller DERUDE for “der ude”, er chancen for FORAT/TILAT tilsvarende større.
Tommelfingerregler før du skriver FORAT eller TILAT:
- Tjek om infinitiven i den tilhørende sætning logisk kan forsynes med “for at” eller “til at”.
- Se, om de krydsende ord giver F eller T som første bogstav - det eliminerer hurtigt halvdelen af gættet.
- Spørg dig selv: Er krydsordet konservativt (ingen sammenskrivninger)? Så er svaret sandsynligvis ikke her.
- Husk at “infinitivmærke” kan forstås bredt: AT er den rene markør, mens FORAT/TILAT fungerer som formålsangivende omskrivninger - begge tæller i krydsordlogik.
Som med andre tvistede ledetråde leger konstruktøren nogle gange med overførte betydninger: “at-tegn med preposition” kan drille hen mod FORAT, fordi snabel-a jo udtales at. Lad dig derfor ikke narre af et enkelt nøgleord; brug krydsningerne som din personlige matador, der stanger det korrekte infinitivmærke frem i lyset.
Overført/tvistet betydning: tegn og symboler (‘at-tegn’)
Krydsordskonstruktører elsker ordspil, og infinitivmærket AT er en gave, når de vil drille os med dobbeltbetydninger. I stedet for blot at mene markøren foran infinitiven kan de henvise til et tegnet - altså selve symbolet “@”, som på dansk kaldes snabel-a eller at-tegn. Hvis opgaven er fyldt med computer- eller e-mail-referencer, er chancen for denne tvist betydeligt større.
Se også efter ledetråde som “tegn”, “symbol”, “mailkode” eller “64 på ASCII-tabellen”. Dukker de op, giver følgende muligheder ofte mening i felterne (alt efter længde og krydsninger):
- @ - ét enkelt tegn; kræver selvfølgelig, at ruden accepterer specialtegn.
- SNABELA (7 bogstaver) - den folkelige betegnelse i Danmark.
- ATTEGN (6 bogstaver) - mere ordbogsagtig stavemåde.
- KANELBOLLE (10 bogstaver) - norsk/slang for @, bruges i tema-kryds med humor.
Nogle kryds går skridtet videre og bruger “AT” som synonym for selve ordet “tegn”. Ledetråden kan da lyde “Infinitivmærke = tegn” eller “Tegnet for e-mail”. Her er løsningen typisk blot AT, men betydningen er ikke grammatisk - den er grafisk.
Andre opgaver leger med flertydigheden ved at lade “infinitivmærke” betyde endelsen “-e” samtidig med, at “tegn” refererer til bogstavet E. Er feltet ét bogstav, og resten af krydsningerne peger på E, har du fundet et klassisk krydsordssnydetrick.
Resumé: Før du udfylder ruden, tjek temaet: it-terminologi, grafiske henvisninger eller spørgsmålstegn ved bogstav- vs. symbolbrug signalerer, at “infinitivmærke” kan være meget mere end de to velkendte bogstaver AT.
Sådan rammer du rigtigt: brug krydsninger, længde og sprogspor
Første skridt er simpelt håndværk: tæl felterne. Har du kun to ruder, er det klassiske danske bud næsten altid AT; tre felter peger på svensk ATT, én rude åbner for Å eller det drilske E. Brug evt. skemaet herunder som lyn-husker:
| Felter | Typiske infinitivmærker |
|---|---|
| 1 | Å, E |
| 2 | AT, TO, ZU, TE, DE, DI |
| 3 | ATT |
| 4-5 | POUR, PARA, FORAT, TILAT |
Dernæst låser du vokalerne via krydsninger. Stemmer første vokal med A, Å eller O, kan det hurtigt indsnævre feltet:
- A + ? = AT, ATT eller måske À i franske temaer.
- Å + ? = norsk Å (én bogstav) eller begyndelsen på sammensatte løsninger som ÅTTE i ordspil.
- U eller O i anden position kan signalere tysk ZU eller engelsk TO.
Sluttelig kigger du på tematitler, billeder og forfatterens vinkel. Et nordisk eller Ikea-agtigt layout? Så overvej Å/ ATT. Engelsk overskrift eller Union Jack-ikon? Prøv TO. Er opgaven fyldt med smartphone-emoji, kan “infinitivmærke” pludselig være et ordspil på @ (snabel-a) snarere end selve ordet AT. Og husk: spørger ruden reelt efter infinitivendelse, er det korte E ofte facit. Med andre ord: beslut, om der menes den grammatiske markør eller blot bogstavet, der afrunder verbal-stammen - og ram rigtigt hver gang.
Hjælpemidler og huskeregler
Hurtiglisten først: Når tiden er knap, kan du med fordel gemme denne mini-ordbank på mobilen eller udskrevet i skuffen ved siden af krydsordshæftet:
- Dansk: AT
- Norsk: Å
- Svensk: ATT
- Engelsk: TO
- Tysk: ZU
- Nederlandsk: TE
- Fransk: DE / À
- Italiensk: DI
Slå efter, når tvivlen melder sig: Gratis online-ordbøger som SV-DAN, Bokmålsordboka, DWDS eller Cambridge Dictionary bekræfter hurtigt, om et ord faktisk fungerer som infinitivmærke på det pågældende sprog. Et kig i en klassisk grammatik (fx Politiken’s Lommegrammatik) kan også spare dig for unødige viskelædermærker.
Hold øje med accenttegn: I nogle krydsord fjernes diakritiske tegn (à, å, é) for at undgå tekniske problemer. Andre lader dem stå for at skabe drilske feltsummer. Tjek instruktionen: Skriver opgaven “uden tegn” kan À blive til A, og Å forvandles til AA eller blot A afhængigt af opsætningen.
Tænk i ordspil: Opgaveforfattere elsker overførte betydninger. Ordet “infinitivmærke” kan pege på selve bogstavet E (endelsen i dansk infinitiv), på et symbol @ (udtales “at”) eller på helt andre kulturelle markører - lidt som “matador” kan danse mellem tyrefægter, tv-serie og brætspil. Brug derfor altid krydsningerne som sandhedsvidner, før du låser svaret.
Gaveguiden til Hende