Står du midt i krydsordet og stirrer på ordet “maste”, som nægter at falde på plads? Du er langt fra den eneste! Den lille stump på blot fem bogstaver kan nemlig dække overraskende meget - lige fra datidsformer og perfektum participier til sømandens faste punkt på dækket. Derfor har vi samlet alle de bedste løsningsmuligheder og genveje, så du hurtigt kan sætte sidste brik i puslespillet og komme videre til kaffen.
I guiden her får du
- konkrete ordforslag - sorteret efter længde
- forklaringer på, hvornår maste betyder “pressede”, og hvornår det skjuler en skibsmast
- tips til at spotte den svenske faldgrube måste
Uanset om du er weekendløseren, der hygger i sofaen, eller den rutinerede ordnørd, der jagter det perfekte kryds, finder du svarene lige her. Lad os kaste et blik på, hvad maste egentlig kan gemme på - og hvordan du én gang for alle får knækket koden!
Hvad kan “maste” dække? Direkte og overført betydning
Når du møder ledetråden maste i et krydsord, er det første skridt at afgøre, om der er tale om et udsagnsord eller et navneord. Formen kan nemlig dække flere bøjninger af verbet “at mase” (at presse, trænge eller knokle), men den kan også pege på substantivet “mast”, altså den stolpe der bærer sejl, antenner eller lanterner.
Som verbum optræder maste typisk i datid - “han maste sig ind i bussen” - eller som en lidt ældre perfektum participium-form mast: “hun havde mast sig frem”. I krydsord kan denne betydning give associationer som:
- TRÆNGTE
- PRESSEDE
- KLEMTE
- SLED / KÆMPEDE (overført: “arbejdede hårdt”)
Som substantiv lægger ordet derimod vægten på en fysisk mast: skibsmast, flagstang, radiotårn eller blot en pæl/stang. I den betydning skal du tænke i synonymer som STANG, PÆL, STOLPE eller MASTER (flertal). Ledetrådens tema (søfart, kommunikation, byggeplads) hjælper ofte med at vælge den rigtige variant.
Endelig er det værd at overveje, om det tilsyneladende danske maste i virkeligheden er svensk “måste” (å erstattes tit af a i krydsord). I så fald leder du efter det danske “måtte” eller “skal”. Kig især efter krydsende bogstaver med Æ/AA/Å - de afslører hurtigt, om du er i gang med et sprogskifte-trick.
Korte løsninger (3–4 bogstaver)
SLED (4) dukker jævnligt op som svar, når ledetråden spiller på “arbejdede hårdt”. Det er datid af slide, og i overført betydning dækker det præcis den samme idé som at have maste sig gennem en opgave eller et fysisk pres. Får du krydsende bogstaver som S–E–D, er du derfor godt på vej.
MAST (4) er næsten den direkte parallel til nøgleordet: perfektum participium af mase - “har mast sig frem”. Samtidig kan ordet optræde som substantiv (skibsmast, mobilmast). Skal du afgøre betydningen, så kig på tematikken i resten af krydset: søfart / antenner peger mod substantiv, mens verbum-bøjningen passer til beskrivelser af at trænge eller knokle.
PÆL (3) er den korte synonym-løsning, som især falder i tråd med mast som stolpe. Krydsord med bygningsværker, hegn eller fundamenter bruger ofte pæle, så en ledesætning som “lodret støtte” eller “lodret træstykke” bør få advarselslampen til at blinke på netop dette svar.
SKAL (4) bliver aktuelt, hvis krydsordet i virkeligheden sigter til det svenske måste (“skal/må”), der ofte skrives “maste” uden bolle-å. Ordklassen er her modalverbum, så hænger ledetråden sammen med pligt eller nødvendighed (fx “er nødt til”), er skal en elegant og kort løsning - især hvis du allerede har S K A _ på brættet.
Mellemlange svar (5 bogstaver)
Når et krydsord angiver ledetråden “maste”, kan løsningen ligge et stykke fra den bogstavelige handling at mase. I den mellemlange kategori på fem bogstaver findes især tre solide kandidater, som spiller på både den konkrete “skibsmast”-vinkel og den mere overførte “presse/plage”-vinkel.
STANG - Fem bogstaver, og et klassisk synonym til en mast, en pæl eller en høj stolpe. Ordet passer perfekt, når krydset tydeligt peger mod noget, der rager opad: skib, flag eller antenne. Har du konsonanterne S-T-N-G i forvejen, er STANG næsten altid det bedste bud.
STAGE - Har du i stedet et E som slutbogstav, er STAGE værd at overveje. I ordbøgerne optræder det som en tyndere stang eller stiver (fx lynets stage på et tag). Dets betydning ligger så tæt på mast, at mange krydsordsforfattere bruger det som bevidst drilleri.
PLAGE - Her forlader vi stænger og bevæger os over i den billedlige verden. At plage nogen kan beskrives som at mase eller maste på dem for at få sin vilje: “Hun plagede ham om at komme med.” Virker især, hvis de krydsende ord antyder en verbalform frem for et substantiv.
Hurtig tjekliste, når du mangler et fem-bogstavsord til “maste”:
- Leder du efter en lodret genstand? - Prøv STANG eller STAGE.
- Peger sammenhængen mod vedholdende pres eller irritation? - PLAGE er sandsynlig.
- Hold øje med endebogstavet: G ⇒ STANG/STAGE, E ⇒ STAGE/PLAGE.
Gode bud på 6 bogstaver
Står du med seks tomme felter og ordet “maste” som ledetråd, er der fire oplagte kandidater på nøjagtig seks bogstaver: MASTER, STOLPE, KLEMTE samt MÅTTE/MAATTE. De dækker henholdsvis den fysiske skibsmast i flertal, en hvilken som helst lodret stang, den fortidige handling at klemme (altså at mase) og den danske oversættelse af svensk “måste” (ofte skrevet uden bolle-å i krydsord).
Forskellene fremgår hurtigt, når man sætter svarmulighederne op side om side:
| Svar | Ordklasse | Betydning & relation til “maste” |
|---|---|---|
| MASTER | Substantiv, flertal | Skibsmaster/antenner - den helt direkte parallel til en mast. |
| STOLPE | Substantiv, ental | Synonym til mast/stang; bruges også om hegns- og lysmaster. |
| KLEMTE | Verbum, datid | Fortidsform af “at klemme” - altså at presse eller mase. |
| MÅTTE / MAATTE | Hjælpeverbum, datid | Dansk ækvivalent til svensk “måste” (= skal, måtte); i krydsord droppes ofte å/æ-former. |
Brug de krydsende bogstaver til at afgøre, hvilken retning ledetråden peger:
- Er temaet søfart, radiomaster eller arkitektur, falder valget som regel på MASTER eller STOLPE.
- Handler opgaven om at presse, trænge eller “mase på”, er KLEMTE ofte den rigtige.
- Ser du konteksten “skal” eller “må”, og mangler der måske et Å i mønstret, så prøv MÅTTE/MAATTE.
Længere løsninger (7+ bogstaver)
Når krydsordskonstruktøren vælger at bruge “maste” som ledetråd, kan løsningen sagtens være et længere, bøjligt udsagnsord, der beskriver selve handlingen - hvad enten det handler om at trænge sig frem fysisk i en menneskemængde eller at arbejde hårdt og insisterende. Her er fem oplagte bud på syv eller otte bogstaver, som dækker begge betydninger.
- TRÆNGTE (7) - datid af “trænge”; man trængte/maste sig igennem.
- PLAGEDE (7) - man “plagede” eller maste på for at få noget igennem.
- KÆMPEDE (7) - arbejdede, sled og maste for at nå målet.
- PRESSEDE (8) - lagde pres på; kan både være fysisk (presse/maste) og mentalt.
- SKUBBEDE (8) - skubbede sig frem; synonymt med at mase i en kø eller flok.
Læg mærke til bøjningen: alle ordene ender på “-ede” og passer derfor fint, hvis de krydsende bogstaver angiver et datidsudsagnsord. Tjek også temaet i krydset - handler det om aktiv fysisk bevægelse (TRÆNGTE, SKUBBEDE) eller om vedholdende indsats (KÆMPEDE, PLAGEDE, PRESSEDE)? Brug de allerede kendte konsonanter til at afgøre, om du skal gå efter en syv- eller ottelængde løsning.
Tips til at knække ‘maste’ i krydsord
Start med at afklare bøjningsformen: Er ledetråden markeret som datid (jeg maste) eller perfektum participium (har mast) - eller står ordet i ubøjet form som substantivet en mast? Når du kender ordklassen, skærer du straks halvdelen af irrelevante løsningsord væk.
Tjek herefter krydsets overordnede tema. Viser andre ledetråde ord som “bov”, “rigning” eller “antenne”, peger alt på søfart/teknik → svar som MAST, STANG, PÆL. Får du i stedet ord som “slid”, “knokle” eller “arbejde”, er det højst sandsynligt verbet mase i en bøjning → løsninger som SLED, TRÆNGTE, PRESSEDE.
Brug de krydsende bogstaver aktivt. Især vokalerne afslører om du er i dansk eller svensk terræn:
- Finder du et Å/AA i anden position (
MÅTTE) kan “maste” være svensk måste. - Dukker Æ eller Ø op, er du næsten sikkert på danske verber som
KLEMTEellerSKUBBEDE.
Når “maste” indgår i faste vendinger, så tænk i idiomer:
- “at mase sig frem” → TRÆNGTE, SKUBBEDE, PRESSEDE
- “at mase på” nogen → PLAGE, PLAGEDE
Slut af med en hurtig sanity-check: Matcher længden (+ eventuelle kryds-bogstaver) dit kandidatord? Passer betydningen både bogstaveligt og i overført forstand - ligesom ordet “matador” kan rumme tyrefægter, tv-serie og brætspil? Hvis ja, så har du højst sandsynligt knækket “maste” og kan skrive løsningen ind med ro i sindet.
Gaveguiden til Hende